Szabadidő magazin - Juvenes Translatores
Szabadidő magazin

Juvenes Translatores

2023. február 10. 20:29 |

Forditási verseny középiskolásoknak.


Az elkészült fordításokat az Európai Bizottság fordítói értékelték, ők választották ki az országonkénti  győztest, és ők döntöttek arról, kik érdemelnek elismerő oklevelet a fordításukért.

 

A magyarországi győztes a Kecskeméti Bányai Júlia Gimnázium tanulója, Nyíri Kata Luca lett, aki angolról magyarra fordított. Ő utazhat majd el – tanára és egy szülője kíséretében – Brüsszelbe, a március végi hivatalos díjátadó ünnepségre, ahol találkozhat a többi tagállambeli győztessel.

Az értékelők emellett 10 magyarországi tanulót jutalmaztak elismerő oklevéllel a kiemelkedő teljesítményükért.



Idén 2883 résztvevő tette próbára nyelvtudását a kontinensen, akik a verseny keretében az EU 24 hivatalos nyelve közül az általuk választott nyelvkombinációban fordítottak le egy külön erre az alkalomra írt egyoldalas szöveget. A rendelkezésre álló 552 nyelvkombinációból a résztvevők összesen 141 nyelvkombinációban fordítottak. Volt, aki spanyol nyelvről szlovénre fordított, vagy épp lengyelről dánra – az osztrák győztes például magyarról németre készítette a nyertes fordítást.

Magyarországon 21 iskola 86 tanulója indult a versenyen. A magyar versenyzők több mint fele angolról fordított magyarra, de többen választották a nagyobb európai nyelveket is (német, spanyol, olasz, francia), 8 tanuló pedig arra vállalkozott, hogy magyarról angolra fordítva méretteti meg magát.

 

 

Fotósarok