Szabadidő magazin - Sütemények karácsonyra
Szabadidő magazin

Sütemények karácsonyra

2012. december 3. 19:03 |

Egy csésze Európa. Dán, svéd, finn, lengyel receptek. 27 tagállam ünnepi különlegességei.

Bemutatunk néhány tipikus európai finomságot a 2006-os Café d’Europe kezdeményezés alapján, amelyben a bécsi kávézókultúrához kapcsolódóan az osztrák elnökség összegyűjtötte a mostani 27 tagállam kedvenc (vagy tipikus) édességét, süteményét, és ezeket  receptek formájában közre is adta.

Pastry_september_k.jpgElső körben északi országok édességeit ajánljuk  kezdve Dániával, amelynek finomságaiba új programsorozatunk, az „Egy csésze Európa” keretében is belekóstolhattatok. Ha lemaradtatok volna, akkor elkészíthetitek a dánok által az európai süti-válogatottba delegált receptet, a Wienerbrødöt. A leveles sütemény különlegességét a töltelék adja, amelyet vaj, kristálycukor és marcipán keverékéből készítenek, és gyakran vaníliával ízesítenek. A Wienerbrød neve osztrák származására utal („Wien”). A recept egy bécsi pékinastól származik, aki az 1850-es években sok osztrák és svájci társával együtt Dániában dolgozott, ahol akkoriban hiány volt jó cukrászokból. A pékinas hazája receptje szerint készítette a süteményeket, mint például a Plundergebäckent, amelyek Dániában is hamar népszerűek lettek egy kis változtatással (az eredeti receptnél több tojással készülnek). Így született meg a ma már tipikus dánnak számító Wienerbrød, amelyet angol nyelvterületen dán tésztának (Danish pastry) neveznek.

kanelbulle_sw_k.jpgA gyűjteménybe a svédek a Kanelbulle (fahéjas csiga) receptjét küldték, amely egy picit hasonlít a magyarországi kakaós csigához – ez is feltekert édes tésztájú sütemény, de kakaó helyett fahéjjal, tetején jellegzetes, nagy szemű cukorral meghintve. A svédek rengeteget kávéznak – általában hosszúra főzött kávét, amelyet akár újra is töltenek, egy áráért sok kávézóban is kettőt adnak –, és gyakran esznek aprósüteményeket: fahéjas csigát vagy épp a mézeskalács-szerű pepparkakort vagy saffransbullart. Érdekes, hogy a svédeknek külön szavuk is van az ilyen kávézós időtöltésre, ez a „fika” (hosszú í-vel ejtve), ami nagyjából annyit jelent „társasági kávészünet”.

Laskiaispulla-19_.jpgA finn sütik közül a gyűjtemény alapján a Laskiaispullát mutatjuk be nektek, amely magyarra fordítva farsangi fánkot jelent, és kisebb-nagyobb változtatásokkal, más-más névvel valamennyi észak-európai országban megtalálható. Finnország másik hivatalos nyelvén, svédül „semla”-nak hívják, ez a német Semmellel (zsemle) rokon, utalva a sütemény kinézetére. Leginkább télen, karácsony és húsvét között, hagyományosan a húsvét előtti böjt idején fogyasztották, azon belül is húshagyó kedden. A fánkot általában tejszínnel és mandulakrémmel / marcipánnal töltik, néha lekvárral.

org_news_image_6291-8436_k.jpgA balti államok közül a litvánok különleges módon készülő édességét, a Šakotist ajánljuk figyelmetekbe. A sütemény leginkább egy fenyőfára hasonlít, neve is erre utal: „ágas fa”. Elkészítéséhez – a magyar kürtöskalácshoz hasonlóan – olyan sütő szükséges, amelyben folyamatosan tud forogni a sütemény, de szabad tűz felett is készülhet. A sütemény a 17. századi lengyel-litván unió idejéből származik, így a lengyelek is hagyományos finomságaik között tartják számon – sękacz néven.

A képekre kattintva olvashatjátok az édességek receptjeit – a receptek fordításához a Kultúrpont anyagát használtuk. Jó étvágyat! :-)

Fotósarok